Богословско-экзегетические основания некоторых переводческих решений «Byzantinischer Text Deutsch — die Evangelien» (BTD) (на материале Евангелия от Марка). Часть 2

Авторы

  • Нил (Лазаренко), мон. Скит свт. Спиридона Тримифунтского

DOI:

https://doi.org/10.31802/GB.2021.40.1.003

Ключевые слова:

Евангелие, перевод, немецкий язык, Евангелие в славянском и русских переводах, арамеизмы, экзегеза, византийский текст, семантика, грамматика, текстология

Аннотация

Cтатья служит продолжением анализа переводческих решений BTD — немецкого перевода Четвероевангелия, выполненного схиархимандритом Сербской Православной Церкви Иустином (Рауером) и опубликованного в 2018 году Швейцарским библейским обществом. В статье рассматривается ряд мест из Евангелия от Марка. Сравнение BTD с другими современными переводами позволяет выявить места, трудные для грамматического истолкования и адекватного перевода. Русские читатели, не знакомые или мало знакомые с переводами Нового Завета на современные европейские языки, а также с истолкованиями, скрыто или явно присутствующими в этих переводах, получают возможность сравнить различные истолкования друг с другом и взвесить вместе с автором pro et contra для разбираемых мест. Основное внимание в статье уделено проблеме еврейско-арамейского субстрата Евангелия от Марка, текстологическим проблемам, а также грамматическому и семантическому аспектам истолкования греческого текста. В ряде случаев указываются преимущества и недостатки в передаче разбираемых мест существующими русскими переводами.

Скачивания

Биография автора

Нил (Лазаренко), мон., Скит свт. Спиридона Тримифунтского

56379, Германия, Гайльнау, Lahnstraße, 31

Скит свт. Спиридона Тримифунтского

Библиографические ссылки

Источники

Ἡ Καινὴ Διαθήκη. Κείμενο-Μετάφραση στὴ δημοτική. Ἑλληνικὴ Βιβλικὴ Ἑταιρία, 2006.

Bezae Codex Cantabrigiensis / ed. A. Ammassari. Vaticano: Libreria Editrice Vaticano, 1996.

Byzantinischer Text Deutsch — die Evangelien / übersetzt von S’chi-Archimandrit Justin (Rauer). Biel-Bienne: Schweizerische Bibelgesellschaft, 2018.

The Hebrew New Testament. Jerusalem: United Bible Societies, 1976.

Иоанн Лествичник, прп. Слово седьмое. О радостотворном плаче // Иоанн Лествичник, прп. Лествица. М.: Сретенский монастырь, 2002. C. 85–96.

Литература

Нил (Лазаренко), мон. Богословско-экзегетические основания некоторых переводческих решений BTD (на материале Евангелия от Матфея). Часть 1 // БВ. 2020. № 4 (39). С. 35–47.

Bauer W. Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur. Berlin; New York: W. de Gruyter, 1988.

Black M. Die Muttersprache Jesu. Das Aramäische der Evangelien und der Apostelgeschichte. Stuttgart; Berlin; Köln; Mainz: Verlag Kohlhammer, 1982.

Blass F., Debrunner A. Grammatik des neutestamentlichen Griechisch / Bearbeitet von F. Rehkopf. Göttingen: Vandenhoek und Ruprecht, 1979.

Grundmann W. Das Evangelium nach Markus. Theologischer Handkommentar zum Neuen Testament. Berlin: Evangelische Verlagsanstalt, 1977.

Joslyn-Siemiatkoski D. The More Torah, The More Life. A Christian Commentary on Mishnah Avot. Leuven: Peeters, 2018.

Joüon P. S. J., Muraoka T. A Grammar of Biblical Hebrew. Part Three: Syntax. Roma: Editrice Pontificio Istituto Biblico, 2000.

Lampe G. W. H., D. D. (ed.). A Patristic Greek Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1972.

Liddell H., Scott R. A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1968.

Metzger B. M. Textual Commentary to the Greek New Testament. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1994.

Muraoka T. A Greek-English Lexicon of the Septuagint. Leuven: Peeters, 2009.

Strack H., Billerbeck P. Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch. Band II. München: Beck, 1983.

Wellhausen J. Einleitung in die drei ersten Evangelien. Berlin: De Gruyter, 1905 (1911).

Загрузки

Опубликован

2021-03-15

Как цитировать

(1)
Лазаренко, Н. Богословско-экзегетические основания некоторых переводческих решений «Byzantinischer Text Deutsch — Die Evangelien» (BTD) (на материале Евангелия от Марка). Часть 2. БВ 2021, 54-73.

Выпуск

Раздел

Библеистика

Категории

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)