Мотив обновления в книге пророка Исаии: интерпретация избранных экзегетов Древней Церкви IV — начала V вв.и Бреварда Чайлдса. Часть первая
DOI:
https://doi.org/10.31802/GB.2025.57.2.001Ключевые слова:
Книга пророка Исаии, мотив обновления, новое, творить, Отрок Господень, Сион, внутрибиблейская экзегеза, мессианская интерпретация, Б. Чайлдс, канонический подходАннотация
Авторы статьи стремятся раскрыть понимание пророчеств Исаии об обновлении мира и человека на примере их интерпретации церковными экзегетами Древней Церкви и современными библеистами. Для этого используются аналитический, исторический, филологический и сравнительный методы. В качестве источников церковной экзегезы были взяты комментарии на Книгу Исаии: Евсевия Кесарийского, блж. Иеронима, свт. Кирилла Александрийского, блж. Феодорита Кирского. Источником для раскрытия современной интерпретации пророчеств Исаии послужила монография Бреварда Чайлдса, обобщившая целый пласт комментариев. В результате проведённого исследования было установлено, что пророчества Исаии, содержащие мотив обновления, имеют как эксплицитный, так и имплицитный характер. Одни пророчества уникальны: о новом имени; о новом небе и новой земле, поскольку не имеют параллелей в других книгах Ветхого Завета, другие же традиционны: о новой песне и о новом Исходе. Древние церковные экзегеты видят исполнение пророчеств Исаии об обновлении мира и человека в событиях Нового Завета, а Бревард Чайлдс рассматривает их как изложение истории Израиля, связанное с возвращением богоизбранного народа из Вавилонского плена и с восстановлением Иерусалима.
Скачивания
Библиографические ссылки
Biblia Hebraica Stuttgartensia.
Kittel, R. et al. (1997). Biblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft
Septuaginta: Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes.
Rahlfs, A. (1979). Septuaginta: Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft.
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета.
Российское библейское общество (2017). Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Москва: Российское библейское общество.
Библия. Современный русский перевод.
Российское библейское общество (2017). Библия. Современный русский перевод. Москва: Российское библейское общество.
Книги Ветхого Завета в переводе П. А. Юнгерова.
Юнгеров, П. А. (2006). Книги Ветхого Завета в переводе П. А. Юнгерова. Большие пророки. Москва: Издательский Совет Русской Православной Церкви.
Cyrillus Alexandrinus. Commentarius in Isaiam prophetam.
Cyrillus Alexandrinus. (1868). Commentarius in Isaiam prophetam. Patrologia Graeca (PG), vol. 70, cols. 9-1449.
Eusebius Caesariensis. Commentarius in Isaiam.
Eusebius Caesariensis. (1975). Commentarius in Isaiam. In J. Ziegler (ed.), Eusebius Werke. Berlin: Akademie-Verlag, vol. 9, pp. 3-411.
Hieronymus Stridonensis. Commentarium in Isaiam prophetam.
Hieronymus Stridonensis. (1852). Commentarium in Isaiam prophetam. Patrologia Latina (PL), vol. 24, cols. 17-678.
Theodoretus. Explanatio in Canticum Canticorum.
Theodoretus. (1860). Explanatio in Canticum Canticorum. Patrologia Graeca (PG), vol. 81, cols. 28-213.
Theodoretus. Commentaria in Isaiam.
Theodoretus. (1980-1984). Commentaire sur Isaïe. In J.-N. Guinot (ed.), Théodoret de Cyr. Commentaire sur Isaïe. Paris: Éditions du Cerf, vol. 1-3.
Алексеев А. А. Библия. Переводы на русский язык.
Алексеев, А. А. (2002). Библия. Переводы на русский язык. В Православная энциклопедия, vol. 5, pp. 153-161.
Графов А. Э. Словарь библейского иврита.
Графов, А. Э. (2019). Словарь библейского иврита. Москва: Текст.
Даниелу Ж. Моисей и Исход.
Даниелу, Ж. (2013). Моисей и Исход. В Таинство будущего: Исследования о происхождении библейской типологии. Moscow: Изд. Московской Патриархии Русской Православной Церкви, book 4, pp. 175-260.
Дунаев А. Г. О церковном и научном значении переводов П. А. Юнгерова.
Дунаев, А. Г. (2006). О церковном и научном значении переводов П. А. Юнгерова. In Книги Ветхого Завета в переводе П. А. Юнгерова. Большие пророки, pp. 4-10.
Словарь библейских образов.
Райкен, Л., Уилхойт, Д., Лонгман III, Т. (2005). Словарь библейских образов. Saint Petersburg: «Библия для всех».
Словарь библейского богословия.
Леон-Дюфур, К. (1990). Словарь библейского богословия. Brussels: Изд. «Жизнь с Богом».
Dictionary of Biblical Imagery.
Ryken, L., Wilhoit, J. C., Longman III, T. (1998). Dictionary of Biblical Imagery. Downers Grove (Ill.); Leicester: InterVarsity Press.
Brown J. K. Creation’s Renewal in the Gospel of John.
Brown, J. K. (2010). Creation’s Renewal in the Gospel of John. The Catholic Biblical Quarterly, vol. 72, no. 2 (April), pp. 275-290.
Childs B. S. Isaiah. A Commentary.
Childs, B. S. (2001). Isaiah. A Commentary. Louisville (Ky.): Westminster John Knox Press.
Childs B. S. The Struggle to Understand Isaiah as Christian Scripture.
Childs, B. S. (2004). The Struggle to Understand Isaiah as Christian Scripture. Grand Rapids (Mich.); Cambridge: W. B. Eerdmans.
Collins R. F. New.
Collins, R. F. (1992). New. In The Anchor Bible Dictionary, vol. 4. New York (N. Y.): Doubleday, pp. 1086-1088.
Harrisville R. A. The Concept of Newness in the New Testament.
Harrisville, R. A. (1955). The Concept of Newness in the New Testament. Journal of Biblical Literature (JBL), vol. 74, no. 2 (June), pp. 69-79.
Massouh Sammir B. דח ḥdš (2542).
Massouh, S. B. (1997). דח ḥdš (2542). In New International Dictionary of Old Testament Theology and Exegesis, vol. 2. Grand Rapids (Mich.): Zondervan Pub. House, pp. 30-39.
North R. ָד ָ ח [ḥādāš]; ֶד ֹ ח [ḥōdeš].
North, R. (1997). ָד ָ ח (ḥādāš); ֶד ֹ ח (ḥōdeš). In Theological Dictionary of the Old Testament, vol. 4. Grand Rapids (Mich.); Cambridge: W. B. Eerdmans, pp. 225-228.
Simonetti M. Uno sguardo d’insieme sull’esegesi patristica di Isaia fra IV e V seculo.
Simonetti, M. (1984). Uno sguardo d’insieme sull’esegesi patristica di Isaia fra IV e V seculo. Annali di storia dell’esegesi, no. 1, pp. 9-44.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-ShareAlike» («Атрибуция — На тех же условиях») 4.0 Всемирная.
 
						 
							





