Интерпретация надписания «песней восхождения» (Пс. 119–133) в иудейской традиции

Авторы

  • Ириней (Пиковский), иеромонах Сретенская духовная семинария

DOI:

https://doi.org/10.31802/2500-1450-2020-36-1-17-41

Ключевые слова:

Библия, Псалтирь, псалом, псалмы восхождения, экзегеза, экзегеза иудейская, толкование, плен Вавилонский

Аннотация

«Песни восхождения» (Пс. 119-133) представляют собой сборник из пятнадцати псалмов Псалтири. Популярное толкование данного заголовка во многих «Толковых Псалтирях» связывает происхождение этой группы священных текстов с возвращением евреев из Вавилонского плена и последующим паломничеством в Иерусалимский храм на религиозные праздники. Автор настоящего исследования ставит цель проверить обоснованность данной точки в наиболее авторитетных источниках иудейской религиозной традиции II-XIII вв.: Мишна, Тосефта, Иерусалимская и Вавилонская Гемара, Таргум на Псалмы, некоторые мидраши, сочинения Саадии Гаона, Раши, Авраама ибн Эзры и Давида Кимхи. Для достижения поставленной цели был проанализирован контекст употребления словосочетания תולעמה ריש («песнь восхождений») в упомянутых источниках. Как показало исследование выражение «песнь восхождений» не имело одинаковой интерпретации в источниках одно и того же периода. Поздние источники показывают зависимость от более ранних, но на основании их невозможно сделать вывод, что в еврейской традиции было единодушие в отношении происхождения заголовка данный группы псалмов Книги Хвалений. Отсюда можно сделать вывод, что сведения об исторических причинах появления данного заголовка были утрачены до начала письменной фиксации иудейских преданий. Следовательно, последующие ассоциации надписания исследуемой группы псалмов с возвращением из плена или паломничеством в Иерусалим рождались интуитивно и были более связаны с литургическими целями употребления псалмов в ту или иную эпоху после разрушения Второго храма, чем с проникновением в реальные первоосновы происхождения заголовка.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Биография автора

Ириней (Пиковский), иеромонах, Сретенская духовная семинария

преподаватель Сретенской духовной семинарии
107031, Москва, ул. Большая Лубянка, д. 17, стр. 3

Библиографические ссылки

ИСТОЧНИКИ

Q5 Psalms a. Bellingham: Lexham Press, 2010.

Abraham Ibn Ezra’s Commentary on Psalms / trans. N. H. Strickman. Brighton: Academic Studies Press, 2009. Vol. 1. Chapters 1–41.

The Babylonian Talmud: A Translation and Commentary / trans. J. Neusner. Peabody: Hendrickson Publishers, 2011.

The commentary of Rabbi David Kimhi on Psalms CXX–CL / ed. and transl. by J. Baker and E. W. Nicholson. Cambridge: Cambridge University Press, 1973.

The Midrash on Psalms / trans. W. G. Braude. New Haven: Yale University Press, 1959. Vol. 1–2.

The Talmud of the Land of Israel (The Jerusalem Talmud): A Preliminary Translation and Explanation / trans. J. Neusner. Chicago: The University of Chicago Press, 1984. Vol. 31: Sanhedrin and Makkot.

The Targum of Psalms: Translated with critical introduction, apparatus and notes / ed. and transl. by D. M. Stec (ed.) Collegeville: Liturgical press, 2004. (The Aramaic Bible; vol. 16).

Иосиф Флавий. Моя жизнь / пер. д. е. афиногенова // Вестник древней истории. 2006. № 1. с. 216–233.

Книга восхвалений с толкованием раби давида кимхи / пер. Ф. Гурфинкель. Иерусалим; Запорожье: еврейская книга, 2008. т. 1–3.

Книга псалмов «тегилим» с комментарием Раши / пер. с иврита М. Левинова. М.: книжники, 2011.

ЛИТЕРАТУРА

Аверинцев С. С. Собрание сочинений. Переводы: Евангелия. Книги Иова. Псалмы. Киев: дух i лiтера, 2004.

Вишняков Н., прот. О происхождении псалтири. СПб.: тип. А. И. Поповицкого и Ф. Г. Елеонского, 1875.

Максимова М. Л. Братские трапезы фарисеев в начале первого века // Сретенские чтения. М.: сФИ, 2017. с. 138–144.

Лоусон С. Дж. псалтирь. Экспозиционный комментарий. СПб.: Библия для всех, 2010. Ч. 2 (3). Псалмы 75–150.

Мидраш Раба (великий Мидраш). М.: Лехаим, 2013. т. 2. Берешит раба. Мишна / пер. с иврита М. Левинова. М.: книжники, Лехаим, 2011. т. 1–5.

Мишна и тосефта / пер. Н. Переферковича. СПб.: Изд. П. П. Сойкина, 1903. т. 2.

Bratcher R. G., Reyburn W. D. A Translator’s Handbook on the Book of Psalms. New York: United Bible Societies, 1991. (UBS Handbook Series)

Grunhaus N. The Dependence of Rabbi David Kimhi (Radak) on Rashi in His Quotation of Midrashic Traditions // The Jewish Quarterly Review; vol. 93, № 3/4, 2003. P. 415– 430.

Sung-Soo К. Reading the Songs of Ascents (Psalms 120–134) in context. St. Paul: Luther Seminary, 2003.

Uriel S. Four Approaches to the Book of Psalms: From Saadiah Gaon to Abraham Ibn Ezra. Albany: State University of New York Press, 1991.

Загрузки

Опубликован

2020-02-15

Как цитировать

(1)
Пиковский, И. Интерпретация надписания «песней восхождения» (Пс. 119–133) в иудейской традиции. БВ 2020, 17–41.

Выпуск

Раздел

Библеистика

Категории