Гебраизмы в Евангелии от Матфея: К вопросу об оригинальном языке первого канонического Евангелия

Authors

  • Леонид Матвеев Московская Духовная Академия

Keywords:

Гебраизм, Евангелие от Матфея, греческое койне, Септуагинта

Abstract

Одной немаловажной особенностью становления раннехристианской литературы является ее стремительность: если книги Ветхого Завета складывались на протяжении почти тысячелетия, то книги, вошедшие в канон Нового Завета, были написаны в течение 50–60 лет, т. е. буквально на протяжении одного-двух поколений. Это поколение апостолов и «мужей апостольских» (2 пол. I в. по Р. X.)» когда христианство «начиная от Иерусалима» (Лк.24:47), утвердившись «по всей Иудее, Галилее и Самарии» (Деян.9:31), активно выходит за пределы не только Палестины, но и еврейства в целом. Рим, Греция, Малая Азия, Иерусалим – такова география написания новозаветных книг, авторы которых говорят и пишут на интернациональном греческом койне.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Леонид Матвеев, Московская Духовная Академия

Доцент МДА

 

References

Fitzmyer J. A. Thе Languages of Palestine in the First Century AD // A Wandering Aramean. 197

Грилихес Л. Археология текста. М., 1999. С. 71-75. 5 Mikra. Amsterdam, 1990.

Carmignac J. La naissance des Évangiles Synoptiques. Paris, 1984.

Published

2024-11-29

How to Cite

(1)
Матвеев, Л. Гебраизмы в Евангелии от Матфея: К вопросу об оригинальном языке первого канонического Евангелия. БВ 2024, 106-122.

Issue

Section

Исслед., статьи и публикации по наукам богословским, философским и историческим

Categories