О смысле фразеологизма ἓν ἀνθ' ἑνὸς
Abstract
Данная заметка возникла в ходе толкования Plat. Resp. 331b5–7.Кефал, достойный и богатый старец, заключает рассуждение о том,что богатство, хотя и не может исправить дурного характера, нохорошему человеку оно может помочь легче переносить старость.Заметив, что при наличии богатства пожилому человеку легче вернуть иные долги перед людьми и богом, Кефал непосредственновслед за этим говорит: ἔχει δὲ καὶ ἄλλας χρείας πολλάς, ἀλλὰ ἕνγε ἀνθ' ἑνὸς οὐκ ἐλάχιστον ἔγωγε θείην ἂν εἰς τοῦτο ἀνδρὶ νοῦνἔχοντι, ὦ Σώκρατες, πλοῦτον χρησιμώτατον εἶναι. Если уберемἕν γε ἀνθ' ἑνὸς, текст совершенно прозрачен, и его не литературный, а технический перевод, корректно отражающий все элементыгреческого текста, мог бы быть таким: «И хотя у богатства естьдругие полезные свойства, но я счел бы, Сократ, что для человекаразумного оно весьма полезно не в последнюю очередь для этого»(то есть для того, чтобы в старости расплатиться с разного рода долгами).
Downloads
References
The Republic of Plato. Cambridge University Press, 1902.
Platonis opera, vol. 4. Oxford: Clarendon Press, 1902.
Thesaurus graecae linguae. T. I / Ed. H. Stephanus. Genevae, 1572.
Magnien V., Lacroix M. Dictionnaire grec-français. Paris, 1969.
Lexicon Platonicum I. 1835.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.