The Book of the Proverbs of Solomon in the Vilnius Copy of the Old Testament: Gloses and Their Sources

Authors

  • Prikhotko Kirill, priest Moscow Theological Academy

DOI:

https://doi.org/10.31802/GB.2024.53.2.001

Keywords:

Book of Proverbs, glosses, ruthenian language, the Vilnius copy Old Testament

Abstract

This article is devoted to the study of the entries in the margins of the Book of the Proverbs of Solomon in the Vilnius copy Old Testament (F 19-262). A detailed study of the glosses in comparison with the text of the Masoretic Bible, the Vulgate, and the texts of the Church Slavonic biblical tradition with the help of lexicographic collections of the 16th–17th centuries allowed us to determine the functions of the glosses and their possible sources. The entries in the margins serve to correct reading errors made during the correspondence, as well as to interpret lexical ruthenisms. Some of the glosses offer substitutions for Church Slavonicisms. The study also showed that the Church Slavonic biblical tradition is not the source of the records, nor is the text of the Masoretic Bible. Twice glosses were found in the alphabet book and lexicons, but of a later time, from which it can be assumed that the scribe could be guided by some lexicographical collections of his time.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Prikhotko Kirill, priest, Moscow Theological Academy

ΜΑ in Theology, assistant at the Department of Philology at the Moscow Theological Academy

Holy Trinity-St. Sergius Lavra, Sergiev Posad, 141312, Russia

kprikhotko@gmail.com

References

ОР ГИМ. Син. (Синодальное собрание). № 915. Библия полная («Геннадьевская»). [Герасим, дьякон. 1499 г., при архиепископе Геннадии].

Собрание рукописей Библиотеки Академии наук Литвы. F 19-262. Виленский Ветхозаветный свод.

Библия Матфея Десятого 1507 года. Из собрания Библиотеки Российской академии наук: [в 2 т.]. Т. 1: Факсимильное воспроизведение рукописи БАН, собр. И. И. Срезневского, II. 75 (24.4.28) / ред. А. А. Алексеев, А. Е. Жуков, Ф. В. Панченко. Санкт-Петербург: Изд. Пушкинского Дома, 2020.

Григоровичев паримеjник / [Приред.] Зденка Рибарова, Зое Хауптова. Скопje: МАНУ, 1999.

Кніжная спадчына Францыска Скарыны: [да 500-годдзя беларускага кнігадрукавання]. Т. 15: Прытчы Саламона; Кніга Эклезіяст; Песня песняў / Адказны рэдактар А. А. Суша; літаратурны пераклад прадмоў Ф. Скарыны на сучасныя беларускую і рускую мовы А. У. Бразгунова. Факсімільнае ўзнаўленне. Мінск: Нацыянальная бiблiятэка Беларусi, 2016.

Архипов А. А. По ту сторону Самбатиона: этюды о русско-еврейских культурных, языковых и литературных контактах в X–XVI в. Oakland (Ca.): Berkley Slavic Specialties, 1995.

Журова Л. И. О роли глосс и маргиналий в книжной культуре Московской Руси XVI в. (митрополит Даниил и Максим Грек) // Гуманитарные науки в Сибири. 2019. № 3 (26). С. 59–65.

Коваленко К. И. «Сказание речем недоведомым» в рукописях из собрания РНБ среди лексиконов переходного этапа // Вестник СПбГУ. Сер. 9. 2014. Вып. 3. С. 45–59.

Ковтун Л. С. Лексикография в Московской Руси XVI — начала XVII в. Ленинград: Наука, 1975.

Лихачев Д. С. Текстология: На материале русской литературы X–XVII вв. Санкт-Петербург: Алетейя, 2001.

Темчин С. Ю. Схария и Скорина: об источниках Виленского Ветхозаветного свода (F 19-262) // Senoji lietuvos literatūra. 2006. Т. 21. С. 289–316.

Успенский Б. А. История русского литературного языка (XI–XVII вв.). Москва: Аспект Пресс, 2002.

Taube M. The Book of Proverbs in Codex Vilnius 262 // The Bible in the Slavic Tradition / ed. A. Kulik, C. M. MacRobert, S. Nikolova, M. Taube, C. M. Vakareliyska. Leiden; Boston: Brill, 2016. (Studia Judaeoslavica; vol. 9). P. 179–194.

[Зизаний Л. И.] Азбука. Наука ку читаню и разуменю писма словенского. Вильна: Тип. братства, 1596.

[Памва Берында.] Лексикон славеноросский: Имен толкование. Кутеин: Тип. Кутеинского монастыря, 21653.

Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. Вып. 5. Москва: Рукописные памятники Древней Руси, 2011.

Гістарычны слоўнік беларускай мовы. Вып. 1–37. Минск: Беларуская навука, 1982–2017.

Лексикон Памвы Берынды. [Электронный ресурс]. URL: http://oldlexicons.ru/node/5183 (дата обращения 20.12.2023).

Мень А., прот. Библиологический словарь. Т. 2. (К–П). Москва: Фонд имени Александра Меня, 2002.

Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 1–32–. Москва: Наука, 1975–2023–.

Словник української мови XVI — першої половини XVII ст. Вип. 1–17. Львiв: Ін-т українознавства ім. І. Крип’якевича, 1994–2017.

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: [в 4-х т.] / пер. О. Н. Трубачева. Москва: Прогресс, 21986.

Published

2024-06-15

How to Cite

(1)
Prikhotko К. The Book of the Proverbs of Solomon in the Vilnius Copy of the Old Testament: Gloses and Their Sources. БВ 2024, 18-31.

Issue

Section

Biblical studies

Categories