Peculiarities of Following the Cyrillo-Methodian Tradition in Translating of Liturgical Texts from Greek into Church Slavonic in the 21st Century

Authors

  • Afanasyeva Nataliya E.

DOI:

https://doi.org/10.31802/WI.2022.7.2.006

Keywords:

Cyril and Methodius, Church Slavonic, liturgical texts, translation strategies, Paisius of Mount Athos

Abstract

The article formulates the principles of the Cyrillo-Methodian translation tradition, observed in the Slavic Orthodox world, starting from the first works of the holy first teachers and their disciples. For modern translators from Greek into Church Slavonic the necessity to stick to this tradition is affirmed. Such attempt to comply with traditional translation methods and techniques is illustrated by the example of the modern translation of the service to St. Paisius of Mount Athos.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Afanasyeva Nataliya E.

Senior Teacher at the Moscow Theological Academy
The Academy, Holy Trinity-St. Sergius Lavra, Sergiev Posad, 141312, Russia
afan20@rambler.ru

References

Верещагин Е. М. Две линии в языкотворчестве Кирилла и Мефодия и их последователей: формирование терминологии, создание поэтической традиции // Славянское языкознание: X Международный съезд славистов. София, 1988 г. Доклады советской делегации. М.: Наука, 1988.

Верещагин Е. М., Крысько В. Б. Наблюдения над языком и текстом архаичного источника — Ильиной книги (II) // Вопросы языкознания. 1999. №3. С. 38–59.

Древнегреческо-русский словарь: в 2 т. / сост. И. X. Дворецкий. М: Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 1958.

Зализняк А. А. Многозначность в языке и способы её представления. М.: Языки славянских культур, 2006.

Минея служебная: в 12 т. Сентябрь — Август. М.: Правило веры, 1996–1997. Репр.: Киев: Киево-Печерская лавра, 1893.

Пентковский А. М. Славянское богослужение Византийского обряда и корпус славянских богослужебных книг в конце IX — первой половине X веков // Slovĕne. 2016. № 2. С. 54–120.

Словарь русского языка XI–XVII вв.: в 30 вып. Вып. 5. М.: Наука, 1978

Триодь Постная: в 2 т. Т. 1. М.: Изд. Московской Патриархии. 1992.

Published

2024-03-12

How to Cite

Afanasyeva . Н. (2024). Peculiarities of Following the Cyrillo-Methodian Tradition in Translating of Liturgical Texts from Greek into Church Slavonic in the 21st Century. Word and Image: Questions of Slavonic and Russian Philology and Literature, (2 (7), 66–89. https://doi.org/10.31802/WI.2022.7.2.006

Issue

Section

Методология языкознания и литературоведения

Categories